УДК 821.161.1-1

Оксана Приймачок

СРЕДСТВА ПОВТОРНОЙ НОМИНАЦИИ В ЛИРИКЕ АННЫ АХМАТОВОЙ

Статья посвящена всестороннему описанию и исследованию различных средств и способов повторной номинации в лирических произведениях Анны Ахматовой. Выяснено, что эти средства бывают двух типов: информативно- экспрессивные и формальные, но все они выполняют одну главную функцию – обеспечивают связность поэтического текста. В центре внимания оказались не только тождественные лексические повторы, но и такие повторные номинации, которые позволяют акцентировать определѐнные семы, избегая при этом до- словных повторений. Именно наборы однокоренных, синонимичных, антони- мичных, паронимичных, тематически близких и дейктических слов акценти- руют внимание на определѐнном смысле, подчеркивают нечто важное, минуя дословный повтор. В статье подробно описаны случаи тавтологического, сино- нимического, антонимического, паронимического, тематического и дейктичес- кого повторов; установлены их экспрессивно-стилистические и формально- грамматические функции на уровне целого художественного текста. Показано, что именно повторная номинация является выразительнейшим средством, обеспечивающим локальную связность текста в ахматовской лирике.

Ключевые слова: текст, поэтическая речь, повторная номинация, катего- рия связности.

Постановка научной проблемы и еѐ значение. Лингвистика текста, возникшая на стыке ряда наук (поэтики, риторики, стилис- тики, герменевтики, семиотики и др.), вобрала в себя все лучшие до- стижения в осмыслении природы текста, полученные представите- лями разных научных направлений. Сегодня общепризнанным явля- ется понимание того, что не может быть одностороннего анализа текста и объяснения его природы на одном основании и что совер- шенно естественным стало формирование новой интегральной науч- ной дисциплины, которую в последнее время определяют как фило- логический анализ текста.

Лингвистика художественного текста всегда занимала особое положение, ведь «она имеет дело с целенаправленным взаимодей- ствием единиц не одного, а чаще всего нескольких разных уровней текста, благодаря чему в нѐм во всей полноте реализуются определѐн- ные семантические и эстетические функции» [5, с. 9].    Художественный текст – явление многослойное, что отражается и в наборе вну- тритекстовых связей, которые соответствуют основным уровням тек- ста: семантическому, лексико-грамматическому, образному, прагма- тическому.

Доминанта внутритекстовых связей – семантическое согласова- ние в широком смысле. Все компоненты текста – от крупных (ССЦ) до мельчайших (слово) – дожны быть семантически связаны между собой и соотнесены с глобальным содержанием текста. Именно семантическая связь – фундамент текста, она определяет его единство и целостность. Все частные лексические, формально-грамматические и прочие проявления связности обусловлены общей идеей текста.

Связность – важнейшая текстовая категория, наличие которой повышает статус некоторого множества высказываний, превращая их в текст. Однако однозначной дефиниции этой категории до сих пор нет. Сейчас уже сложилось твѐрдое убеждение в том, что наряду с лексической и грамматической синтагматикой существует синтагма- тика текста, которая обнаруживается в законах межфразовой сочетае- мости, в наличии особых внутритекстовых связей. Считая целост- ность  и  связность  конструктивными  признаками  любого  текста,  Н. С. Валгина отмечает: «Связность текста проявляется через внеш- ние структурные показатели, через формальную зависимость компо- нентов текста» [2, с. 43]. Взятые все вместе, они составляют сово- купность специализированных компонентов, являющихся средствами текстообразования.

Анализ исследований этой проблемы. В последнее время по- явилось несколько специальных исследований, посвящѐнных катего- рии связности текста и различным аспектам еѐ проявления [3; 4]. Учѐные полагают, что в гармоничном формообразовании текста, осуществляемом при помощи повторов, происходит нечто отличное от обычного языкового процесса передачи знаний. Вместо последова- тельной во времени цепочки сигналов возникает сложный сигнал, имеющий пространственную природу – возвращение к уже воспри- нятому. При этом оказывается, что однажды воспринятые ряды словесных сигналов при втором восприятии получают новый смысл. Повтор как средство гармоничной организации художественного тек- ста всегда сопровождается семантическим приращением. По мнению Р. Якобсона, повтор – это способ организации симметричных струк- тур, гармонических вертикалей текста, его особой геометрии. Учѐный пишет: «Картина отбора, распределения и соотношения различных морфологических классов и синтаксических конструкций способна изумить наблюдателя неожиданными, разительно симметричными расположениями, соразмерными построениями, искусными скопле- ниями эквивалентных форм и броскими контрастами [6, с. 573]. Текстообразующая функция повторов заключается в их участии в организации формальной и семантической структуры текста, в выра- жении имплицитного смысла текста, в выполнении связующей функ- ции на синтагматической и парадигматической осях. На новом этапе изучения повторной номинации стало понятно, что она обеспечивает не только связность текста, но и принимает важное участие в форми- ровании его целостности.

Повтор в художественном тексте – это традиционное название отношения элементов в художественной структуре сопоставления, которое может реализоваться как антитеза и отождествление. Анти- теза означает выделение противоположного в сходном, отождествле- ние – совмещение того, что казалось различным. Разновидностью антитезы является аналогия – выделение сходного в отличном. Эти системы отношений представляют собой главный принцип организа- ции художественной структуры.

Цель и задачи статьи. Художественный текст – текст с повы- шенными признаками упорядоченности, которая может осуществля- ться по двум направлениям: по парадигматике и по синтагматике. Если в повествовательных жанрах преобладает второй тип, то тексты лирические строятся с явным доминированием первого типа. Повтор в поэзии выступает как реализация упорядочения парадигматичес- кого плана. Объектом данного исследования стали тексты лирических произведений Анны Ахматовой, а непосредственным предметом – повторная номинация в своих особых разновидностях.

Основная цель статьи – показать полифункциональность повтор- ной номинации в лирическом произведении, которая, с одной сторо- ны, обеспечивает текстообразующие логико-семантические связи, а с другой обладает мощным стилистическим потенциалом.

Изложение основного материала и обоснование полученных результатов исследования. Самым заметным видом повторной но- минации является, безусловно, полный тождественный повтор как наиболее простой механизм связи, осуществляемый повторением одинаковых  словоформ.  Например:  Я  на  правую  руку  надела  перчатку с левой руки [1, с. 24]; Новогодний праздник длится пышно, Влажны стебли новогодних роз [1, с. 62]; Соблазна не было. Соблазн в тиши живѐт [1, с. 274]. Редупликация – это двукратное (многократ- ное) контактное повторение слова, словосочетания или предложения: Если б ты, Алиса, знала, Как мне скучно, скучно жить! [1, с. 42]; Синий вечер. Ветры кротко стихли. Яркий свет зовѐт меня домой. Я гадаю: кто там? – не жених ли, не жених ли это мой? [1, с. 32]; Не он ко мне, а я к нему – во тьму, во тьму, во тьму! [1, с. 79].

Особым стилистическим приѐмом является тавтологический повтор, заключающийся в повторении этимологически родственных, однокоренных слов. Например: Оба мы в страну обманную Забрели и горько каемся. Но зачем улыбкой странною и застывшей улыбаем- ся? [1, с. 30]; Пустые белые святки. Мети, метель, мети [1, с. 434]; Но нет греха в его вине, ушѐл, глядит в глаза другие [1, с. 50]; Ворожу, чтоб царевичу ночью присниться, Но бессильна моя ворожба [1, с. 86]. Такая тавтология представляет собой стилистически мотивированный повтор однокоренных слов с целью акцентировать то понятие (кон- цепт), которое заключено в корне повторяющихся слов.

Тектообразующая функция повторной номинации особо заметна  в тех случаях, когда слова или их синонимы повторяются в несколь- ких строфах стихотворения, становясь, по сути, ключевыми или вы- полняя функцию лейтмотива. Так, например, получилось в стихотво- рении «Сероглазый король»: в 14 строках ритмично повторяются слова король, королева, короля, а также сероглазый, серые глазки. А в 4 строфах стихотворения «О тебе вспоминаю редко…» повторяются такие слова и выражения: встреча (1 раз в первой и 2 раза в послед- ней строфе), красный дом твой (2 раза), пусть не ты (2 раза). Не- сложно заметить, что именно эти повторные номинации формируют идею о скорой неизбежной встрече лирических героев.

Синонимический повтор – одна из стилистических фигур «при- бавления», когда в тексте одно и то же явление, лицо, признак или целая мысль могут быть названы несколько раз по-разному. Напри- мер: Ты письмо моѐ, милый, не комкай. До конца его, друг, прочти. Надоело мне быть незнакомкой, Быть чужой на твоѐм пути [1, с. 93]; Зашѐл ты нечаянно, ненароком – Ты не каким ведь не связан сро-  ком [1, с. 298]; О, ангел мой, не знай, не ведай Моей теперешней тоски [1, с. 205].

Синонимический повтор является и весьма распространѐнным средством межфразовых связей, и средством, способствующим    разнообразию номинаций однотипных явлений, предметов, ситуаций, отражающим богатство, силу и гибкость языка. Особую экспрессию такой повтор приобретает при создании многокомпонентных сино- нимических рядов, состоящих как из общеязыковых, так и из кон- текстуальных единиц. Например: Он, сам себя сравнивший с конским глазом, Косится, смотрит, видит, узнаѐт, И вот уже расплав- ленным алмазом Сияют лужи, изнывает лѐд. Звенит, гремит, скрежещет, бьѐт прибоем И вдруг притихнет… [1, с. 288]; Мне не надо больше обречѐнных – пленников, заложников, рабов. Только с милым я и непреклонным Буду я делить и хлеб и кров [1, с. 208]; Пускай я не сон, не отрада, И меньше всего благодать[1, с. 318]; Уже бредѐт как призрак по окрайнам, По закоулкам и по задворкам жизни… [1, с. 293]. Иногда в синонимический ряд попадает совер- шенно неожиданное слово, что раскрывает его смысл так, как видит поэт: Как почка, набухает тема. Мне не уехать без тебя – Беглянка, беженка, поэма [1, с. 308].

Использование синонимического повтора позволяет глубоко и многосторонне развивать тот или иной образ, раскрыть содержание, выразить оценки, усилить экспрессию, активизировать внимание чи- тателя. Синонимический повтор является не только средством диф- ференциации модальных значений (точек зрения, позиций), но и средством их более чѐткой идентификации.

Наиболее выразителен повтор, в котором компоненты синоними- ческих рядов расположены по степени возрастания признака (так называемая градация). Например: Ты напрасно мне под ноги мечешь  И величье, и славу, и власть [1, с. 485].

К данной разновидности повтора можно отнести и повтор слов в их синонимичности, в которой они так тесно связаны между собой по смыслу, что в тексте пишутся через дефис. Такие случаи известны ещѐ по фольклору: путь-дорога, хлеб-соль, молодо-зелено и др. На- пример: Для тебя я долю хмурую, Долю-муку приняла [1, с. 33]; Меж- ду ягод сети-паутинки, Гибких лоз стволы ещѐ тонки… [1, с. 51].

Итак, синонимический повтор активно используется в тексте и как средство межфразовых связей, и как средство, способствующее раз- нообразию номинаций, и как средство создания экспрессивности текста.

Следующим видом повтора, основанным на актуализации сем, является антонимический повтор. Антонимы как слова с противо- положными значениями предполагают наличие друг друга, потому что антонимия представляет собой противоположность внутри одной сущности. Слова-антонимы противопоставлены парадигматически по одному дифференциальному признаку противоположными семами их значений.

Антонимический повтор заключается в использовании слов с противоположным значением в двух смежных словосочетаниях или предложениях, причѐм это не разрушает связности текста, а, наобо- рот, поддерживает еѐ. Например: Я улыбаться перестала, Морозный ветер губы студит, Одной надеждой меньше стало, Одною песней больше будет [1, с. 118]; Так, земле и небесам чужая, Я живу и больше не пою, Словно ты у ада и у рая Отнял душу вольную мою [1, с. 227]; И всѐ трепетало и пело вокруг, И я не узнала – ты враг или другЗима это или лето [1, с. 396]. Кроме использования общеязыковых антонимов, А. Ахматова зачастую сама антонимизирует слова, напри- мер: Не буду я делить с тобой удачу, Я не ликую над тобой, а плачу[1, с. 256]; Нынче праздник наш первый с тобой, И зовут этот праздник – разлукой [1, с. 32]; Если ты смерть – отчего же ты плачешь сама, Если ты радость – то радость такой не бывает… [1, с. 136]; Как всѐ ново и как знакомо, И какая в сердце истома… [1, с. 305]; И давно удары бубна не слышны, А я знаю, ты боишься тишины [1, с. 101].

В основе явления антонимии лежит контраст как стилистическая категория, имеющая лексико-семантическую основу. Логическую же базу категории антонимии образуют три вида противоположности: контрарная, контрадикторная и комплементарная. Контрарная – выражается видовыми понятиями, между которыми есть средний, промежуточный член, например:

Ни отчаянья, ни стыда Ни теперь, ни потом, ни тогда [1, с. 356]; Господи! Ты видишь, я  устала  Воскресать,  и  умирать,  и  жить [1, с. 406]; Ни плохих, ни хороших, ни средних… Все они по своим местам, Где ни первых нет, ни последних[1, с. 267]; Не недели,  не месяцы – годы расставались [1, с. 321].

Контрадикторная антонимия обычно выражена отношениями типа «А – не А» (красивый – некрасивый, долго – недолго), но у Ахма- товой есть и более интересные случаи: Иначе всѐ пойдѐт вверх дном До часа расставанья – И сад – не сад, и дом – не дом, Свиданье – не свиданье [1, с. 511].

Комплементарная антонимия образуется видовыми понятиями, которые дополняют друг друга до родового и являются  предельными (полярными) по своему характеру. Например: Ты дышишь солнцем, я дышу луною, Но живы мы любовию одною [1, с. 71]; Как по левой руке – пустырь, А по правой руке – монастырь [1, с. 229]. А тебе от речи моей Стали ночи светлее дней [1, с. 88].

Антонимический повтор иногда составляет основу особого сти- листического приѐма – антитезы, например: Жить – так на воле, Умирать – так дома [1, с. 513].

Очень экспрессивны и оригинальны особые приѐмы употребления синонимов и антонимов, которые нередки в лирике А. Ахматовой. Так, например, она зачастую прибегает к столкновению таких слов, что приводит либо к антонимизации синонимов (Так молюсь за твоей литургией После стольких томительных дней, Чтобы туча над тѐмной Россией Стала облаком в славе лучей [1, с. 345]), либо к синонимизации антонимов (От других мне хвала что зола, От тебя  и хула – похвала [1, с. 298]).

Не могут не привлечь внимания читателя случаи попарного упо- требления групп синонимов и/или антонимов, например: Ты называл еѐ бедой и горем, А радостью ни разу не назвал [1, с. 208]; И замертво спят сотни тысяч шагов Врагов и друзей, друзей и врагов[1, с. 328]; А вот ещѐ: тайное бродит вокруг – Не звук и не цвет, не цвет и не звук [1, с. 396]; Как в прошедшем грядущее зреет, Так в грядущем прошлое тлеет – Страшный праздник мѐртвой листвы [1, с. 458].

Итак, антонимический повтор в художественном тексте не огра- ничивается выражением контраста. Этот вид повтора является не только одним из средств текстовой связи, но и сильным экспрессив- ным средством. Обычно он используется тогда, когда надо подчерк- нуть противоречие, конфликтность внутреннего психологического состояния человека или описываемых событий.

Тематический повтор является проявлением закона семантичес- кого согласования слов в тексте, основного закона синтагматики текста. Суть его заключается в том, что сочетающиеся слова должны соответствовать друг другу, должны иметь (реально или потенциаль- но) общие семы. Например: Муза! ты видишь, как счастливы все – Девушки, женщины, вдовы... Лучше погибну на колесе, Только не  эти оковы [1, с. 40].

Довольно интересно Анна Ахматова использует тематический повтор в стихотворении «Победителям»: Вот о вас и напишут книж- ки: «Жизнь свою за други своя», Незатейливые парнишки  –   Ваньки, Васьки, Алѐшки, Гришки,  Внуки,  братики,  сыновья!  [1,  с. 328].  В данном случае А. Ахматова, используя обобщающее словосочетание незатейливые парнишки, сама указала общую сему группы повторяе- мых единиц. В стихотворении «Лондонцам» А. Ахматова обыгрывает целый ряд онимов, порождѐнных гением великого английского писа- теля:  Шекспир,  Гамлет,  Цезарь,  Лир,  Джульетта,  Макбет.  А    в «Стихах о Петербурге» закономерно повторяются значимые для этого города Исакий, конь Великого Петра, арка на Галерной, Летний сад, Нева.

Концептуально значимыми могут быть слова из самых разных тематических групп, например: На этом корабле есть для меня каюта, И ветер в парусах – и страшная минута Прощания с моей родной страной [1, с. 368]; Как в трапезной скамейки, стол, окно С огромною серебряной луною... [1, с. 406]; Но в этой бездне шѐпотов и звонов Встаѐт один, всѐ победивший звук... [1, с. 392]; Когда б вы знали, из какого сора Растут стихи, не ведая стыда, Как жѐлтый одуванчик у забора, Как лопухи и лебеда [1, с. 393].

Слова, относящиеся к одной тематической группе, сближаются в тексте, образуя единую функционально-текстовую парадигму слов, выполняющих общую функцию и обеспечивающих связность целого текста.

Следующей разновидностью повторной номинации можно считать обыгрывание омонимов (довольно редкое для Ахматовой) и столкно- вение (соположение) паронимов, при котором всѐ внимание сосредо- точено на повторе очень похожих по звучанию, но различных по семантике слов. Например: Час мужества пробил на наших часах, и мужество нас не покинет [1, с. 411]; Какие странные слова Принѐс мне тихий день апреля. Ты знал, во мне ещѐ жива Страстная страшная неделя [1, с. 184]; И в День Победы, нежный и туманный, Когда заря, как зарево, красна, Вдовою у могилы безымянной Хлопо- чет запоздалая весна [1, с. 416]; Как в доме, где душистый мрак..., И где пока что нет героя, Но кровлю кровью залил мак [1, с. 422].

И, наконец, ещѐ одной разновидностью лексико-семантического повтора с ярко выраженной синтагматической природой является так называемый дейктический повтор, в основе которого лежат профор- мы, т. е. слова дейктические, бедные содержанием, использующиеся для обозначения в тексте повторяемых смыслов. Лексическое мно- жество  дейктических  слов  формируется  местоименными   словами: местоименными существительными (он, кто, что, тот и др.), прила- гательными (такой), глаголами (делать), наречиями (так, это), числительными (столько, сколько). Например: На рукомойнике моѐм Позеленела медь. Но так играет луч на нѐм, Что весело глядеть. Такой невинный и простой В вечерней тишине... [1, с. 9]; Любовь покоряет обманно, Напевом простым, неискусным. Ещѐ так недавно- странно Ты не был седым и грустным... Был светел ты, взятый ею  И пивший еѐ отравы [1, с. 17].

Дейктические слова имеют текстовую природу, т. е. они могут функционировать и обретать семантическую полноту только в тексте, и главная их функция – текстообразующая, заместительная. Она пред- ставляет собой замещение в постпозиции (катафора): У кладбища направо пылил пустырь, А за ним голубела река. Ты сказал мне: «Ну что ж, иди в монастырь Или замуж за дурака...» Принцы только такое всегда говорят, Но я эту запомнила речь, – Пусть струится она сто веков подряд Горностаевой мантией с плеч [1, с. 11] или в препозиции (анафора) какого-либо конкретного обозначения, смысла, например: Дай мне выпить такой отравы, Чтобы сделалась я немой, И мою бесславную славу Осиянным забвением смой [1, с. 113]; Да, я любила их, те сборища ночные, - На маленьком столе стаканы ледяные, Над чѐрным кофеем пахучий, тонкий пар, Камина красного тяжѐлый, зимний жар [1, с. 274]; Дал Ты мне молодость трудную, Столько печали в пути. Как же мне душу скудную Богатой Тебе принести? Долгую песню, льстивая, О славе поѐт судьба. Господи! я нерадивая, Твоя скупая раба [1, с. 143].

Любой текст насыщен местоименными словами, хотя и в разной степени, вследствие чего можно утверждать, что дейктический пов- тор – универсальное средство текстовой связи, без которого обхо- дится редкий текст. Не случайно именно местоимения, несмотря на свою немногочисленность, по данным частотных словарей, имеют самую высокую степень употребительности в речи.

Выводы и перспективы дальнейших исследований. Итак, все описанные факты повторной номинации демонстрируют, как именно осуществляются текстообразующие логико-семантические связи в случае полного тождественного повтора, употребления синонимов, антонимов, омонимов и паронимов, слов одной тематической группы или единиц с дейктической функцией. В лирическом тексте такие повторы всегда полифункциональны: обеспечивая связность лирического произведения как текста, они имеют ещѐ и определѐнную сти- листическую нагрузку. В исследованных текстах они являются осно- вой для создания градации, антитезы, анафоры, катафоры, эпифоры, лейтмотива.

В поэзии Анны Ахматовой весьма щедро и многогранно исполь- зованы различные виды повтора: звуковой, морфемный, морфологи- ческий, синтаксический, но самой заметной является повторная номи- нация, при которой повторяются не только слова (полный, тавтологи- ческий, частичный повтор), но и отдельные их семы. Именно наборы однокоренных, синонимичных, антонимичных, паронимичных, тема- тически близких и дейктических слов позволяют акцентировать вни- мание на определѐнном смысле, подчеркнуть нечто важное, минуя дословный повтор. На тончайшей сети разноуровневых повторов дер- жится беспрестанно меняющееся смысловое пространство художес- твенного произведения.

Русская поэзия Серебряного века уже давно стала неисчерпаемым источником культурологических, философских, филологических иссле- дований. В частности, перспективным может оказаться сопоставле- ние идиостилистических систем современников Анны Ахматовой в плане использования ими различных средств повторной номинации.

Источники и литература

  1. Ахматова А. А. Лирика / А. А. Ахматова. – Ростов н/Д. : Феникс, 2000. –    544 с.
  2. Валгина Н. С. Теория текста : учеб. пособие / Н. С. Валгина. – М. : Логос, 2003. – 280 с.
  3. Милевская Т. В. Связность как категория дискурса и текста (когнитивно- функциональный и коммуникативно-прагматический аспекты) / Т. В. Ми- левская. – Ростов н/Д. : Изд-во РГПУ, 2003. – 386 с.
  4. Назарук Ю. А. Категория связности в аспекте внутритекстовой повторной номинации / Ю. А. Назарук. – М. : Наука, 2006. – 165 с.
  5. Новиков Л. А. Художественный текст и его анализ / Л. А. Новиков. – М. : Наука, 1988. – 275 с.
  6. Якобсон Р. О. Поэзия грамматики и грамматика поэзии / Р. О. Якобсон // Семиотика: Антология / сост. Ю. С. Степанов. – М. : Академ. проект, 2001. – С. 525–548.

Приймачок Оксана. Засоби повторної номінації в ліриці А. Ахматової. Статтю присвячено всебічному описові та дослідженню різноманітних засобів та способів повторної номінації в ліричних творах Анни Ахматової. З‟ясовано, що ці засоби бувають двох типів: інформативно-експресивні та формальні, проте  всі  вони  виконують  одну  головну  функцію  –  забезпечують зв‟язність поетичного тексту. У центрі дослідження опинилися не тільки тотожні лексичні повтори, але й такі повторні номінації, що дозволяють акцентувати певні семи, уникаючи при цьому дослівних повторювань. Саме набори спільнокореневих, синонімічних, антонімічних, паронімічних, тематично близьких та дейктичних слів увиразнюють певний смисл, підкреслюючи щось важливе і разом з тим не повторюючись. У статті детально описано випадки синонімічного, тавтологіч- ного, антонімічного, паронімічного, тематичного та дейктичного повторів; вста- новлено їх експресивно-стилістичні та формально-граматичні функції на рівні цілого художнього тексту. Доведено, що саме повторна номінація є найвираз- нішим засобом забезпечення локальної зв‟язності тексту в ахматовській ліриці.

Ключові слова: текст, поетичне мовлення, повторна номінація, категорія зв‟язності.

Pryimachok Oksana. Means of Repeated Nomination in Anna Ahmatova’s Lyric Poetry. The article is dedicated to the particular kinds of lexicological repe- tition as one of the means of connectedness in A. Achmatova‟s lyrics. Various means of repeated nomination in Anna Ahmatova‟s lyric poetry are investigated in the article. It has been found out that these means are divided into two types: informative – expressive and formal, they carry out a principal function – they represent the category of text connectedness. The types of lexicological and semantic repetition that uses for connectedness between the components of the text were determined. Main attention is paid to the repeated nominations, which allow to point out proper lexical units and to avoid direct word-for-word recurrences. Different recurrences of the same root words, synonyms, antonyms, paronyms, thematic and pronouns repe- titions are described in details. Their stylistic and nominally-grammatical functions are established. It is proved that repeated nomination is the brightest means which guarantees local connectedness of the text in Ahmatova‟s lyric poetry.

Key words: text, poetic speech, repeated nomination, the category of connec- tedness.