УДК 811.161.2ʼ276.6:52
ПОЛІСЕМІЯ ТА ОМОНІМІЯ В УКРАЇНСЬКІЙ АСТРОНОМІЧНІЙ ТЕРМІНОЛОГІЇ
У статті зосереджено увагу на явищах полісемії та омонімії в українській астрономічній термінології кінця ХІХ – першої третини ХХ століття. На основі аналізу семантичної структури наявних у терміносистемі астрономії полісемічних слів виділено зовнішньосистемну, міжсистемну та внутрішньосистемну полісемію, а також описано міжгалузеву та внутрішньосистемну омонімію.
Ключові слова: українська астрономічна термінологія, термін, полісемія, омонімія, семантична структура.
Обґрунтування наукової проблеми та її значення. Сьогоднішній етап українського термінотворення характеризується тенденцією до впорядкування й унормування всіх наявних терміносистем. Не виняток й астрономічна термінологія, система понять якої ще не описана всебічно, хоч низка статей українських лінгвістів присвячена аналізові різних аспектів творення та вживання української астрономічної термінолексики. Показовими в цьому плані є лексико-семантичні явища полісемії та омонімії, що перешкоджають однозначному сприйняттю змісту повідомлюваного. Ці процеси ще не були обʼєктом спеціального аналізу в астрономічній термінології кінця ХІХ – першої третини ХХ ст., що й зумовлює актуальність пропонованої розвідки і є важливим для упорядкування досліджуваної терміносистеми.
Аналіз останніх досліджень і публікацій. Термін як ключовий елемент будь-якої термінології характеризується здатністю постійно змінюватися відповідно до наукових чи суспільних потреб. Термінологія є найчутливішою до зовнішніх впливів частиною лексики літературної мови, унаслідок чого виникають багатозначні слова та терміни-омоніми, розмежування яких потребує докладного опрацювання. Проблему полісемії та омонімії в термінологічній лексиці розглядали В. П. Даниленко [3], Д. С. Лотте [7], О. В. Суперанська, Н. В. Подольська [10], Т. І. Панько, І. М. Кочан, Г. П. Мацюк [9] та ін. Незважаючи на велику кількість досліджень багатозначності та омонімії в термінології, ця проблема потребує подальшого вивчення на матеріалі різних терміносистем, зокрема й астрономічної.
Мета нашої статті – подати всебічну характеристику полісемічних термінів та термінів-омонімів в українській астрономічній терміносистемі кінця ХІХ – першої третини ХХ століття. Для цього виконано такі завдання: розмежовано лексико-семантичні явища полісемії та омонімії, описано різновиди багатозначних термінів, види омонімії в астрономічній терміносистемі досліджуваного періоду, показано звʼязки астрономічної термінолексики зі спеціальною лексикою інших терміносистем української мови.
Виклад основного матеріалу й обґрунтування отриманих результатів дослідження. Багатозначність термінів вважають одним із найголовніших недоліків термінології, оскільки в межах конкретної терміносистеми спеціальна номінація має відповідати критерію однозначності, що є найважливішою особливістю терміна. Однак із розвитком науки й техніки, появою нових понять виникають нові номінації, а наявні набувають нових значень, породжуючи багатозначність навіть у межах однієї терміносистеми.
«Полісемія в термінології на відміну від загальномовної полісемії виникає лише як категоріальна: семантична структура слова наче розщеплюється на окремі аналогічні частини, на ознаки, які належать одночасно декільком категоріям» [4, c. 8]. Основою для розвитку багатозначності є рухомість мовної одиниці, внаслідок чого вона набуває нового змісту на основі подібності (метафора) або часової і просторової суміжності (метонімія, синекдоха) з іншими поняттями.
За словами Д. С. Лотте, «явище полісемії в термінології спричиняє неточність, тому особливу увагу треба звертати на усунення всіх багатозначних термінів або залишати біля терміна лише одне значення» [7, с. 13]. Однак будь-яка терміносистема не може уникнути впливу загальномовних універсалій. М. П. Годована зазначає: «Полісемія термінів – це природний вияв законів розвитку лексики. З нею можна боротися, її можна обмежувати, але вона все одно буде проникати в термінологію як складову частину лексики загальнолітературної мови» [2, с. 8]. Явище багатозначності відбиває процес пізнання об’єктивної дійсності, яка постійно змінюється, тому є закономірним явищем у терміносистемі, що розвивається. Усі значення в багатозначному слові перебувають у певних зв’язках, де кожне значення полісемічного слова обовʼязково пов’язане з його первинним значенням, оскільки розвинулося внаслідок певної подібності позначуваних понять.
Здебільшого астрономічні терміни кінця ХІХ – першої третини ХХ ст. є словами однозначними, позбавленими стилістичного забарвлення, і зберігають однозначність як у межах астрономічної терміносистеми, так і загалом у мові. Водночас аналізованій терміносистемі властива багатозначність, зумовлена ексталінгвальними та інтерлінгвальними чинниками. Зафіксовано полісемічні терміни-слова та терміни-словосполучення.
В українській астрономічній термінології можна виділити такі види полісемії:
1) зовнішньосистемна полісемія (термін астрономії – загальновживане слово): затемнення (астр.) – зʼявище, де ясне всесвітнє тіло стає для нас на певний час невидне через те, що ховається за інше всесвітнє тіло, або входить у його тінь[1] (УЗЕ, т. 2, с. 33), затемнення (заг.) – дія і стан за значенням затемнити (СУМ, т. ІІІ, с. 345); календар (астр.) – система літочислення, що за основу має астрономічні зʼявища, зміну дня й ночі, доби року (СЧС(Б), с. 189), календар (заг.) – показник всіх днів на рік, свят, видатних подій та різних відомостей (СЧС(Б), с. 189); кульмінація (астр.) – найвище становище світила над обрієм (СЧС(Б), с. 228), кульмінація (заг.) – найвища точка, вершок, шпиль (УЗЕ, т. 2, с. 414); секунда (астр.) – триста шістдесята частина градуса (СЧС(Б), с. 336), секунда (заг.) – шістдесята частина хвилини (СЧС(Б), с. 336).
До цієї групи належать дієслова: збурювати (астр.) – викликати відхилення в русі від законів Кеплера (НА, с. 114), збурювати (заг.) – надавати бурхливого руху, робити що-небудь дуже неспокійним (СУМ, т. III, с. 456); нівелювати (астр.) – визначати височину різних точок земної поверхні (СЧС(Б), с. 277), нівелювати (заг.) – рівняти, зрівнювати (СЧС(Б), с. 277). Такі терміни не створюють перешкод для розуміння, оскільки в астрономічних текстах слово вживається з одним значенням.
2) міжсистемна полісемія (термін астрономії – термін інших галузей знань): аберація (астр.) – таке явище, коли спостережникові здається, що зірки не в тому місці, де вони справді є (СЧС(Б), с. 2), аберація (фіз.) – відхил від фокуса проміння, що виходять з одного пункту (СЧС(Б), с. 2); азимут (астр.) – кут, який замикає полуденник якоїсь звізди з полудневим колом даного місця (СЧС, с. 8), азимут (військ.) – кут, який утворюється заданим напрямом руху й напрямом на північ (СУМ, т. I, с. 24); бігун (астр.) – точка на небозводі, куди переходить вісь Землі, продовжена до безконечності (УЗЕ, т. 1, с. 309), бігун (геогр.) – точка на поверхні Землі, через яку переходить вісь Землі (УЗЕ, т. 1, с. 309); висота (астр.) – кут від горизонтальної площини до світила, яке спостерігають (НА, с. 22), висота (матем.) – віддаль вершка трикутника від основи (УЗЕ, т. 1, с. 553); ельонґація (астр.) – максимальне кутове віддалення плянети від Сонця (СЧС(Б), с. 160), ельонґація (фіз.) – найбільше віддалення маятника від того місця, де він буває в стані спокою (СЧС(Б), с. 160); кратер (астр.) – частина місячного ландшафту, що своєю формою нагадує кратер земного вулкана (СЧС, с. 174), кратер (геол.) – гирло вулкана (СЧС, с. 174). Ці приклади засвідчують звʼязок астрономічної термінолексики зі спеціальною лексикою інших терміносистем української мови, не перешкоджаючи розумінню значень термінів у конкретній науковій галузі.
Багатозначні терміни, на відміну від загальновживаних слів, мають обмежену кількість значень. Однак у терміносистемі астрономії поширена й внутрішньосистемна полісемія, тобто багатозначність усередині терміносистеми. Цей вид полісемії найбільш небезпечний, адже може привести до неправильного чи неточного розуміння змісту висловлення.
Внутрішньосистемна полісемія астрономічних термінів спричинена розвитком відповідних понять, які, з часом розширюючись та уточнюючись, поповнюються вторинними значеннями.
Серед астрономічних термінів кінця ХІХ – першої третини ХХ ст. виділяємо невелику кількість внутрішньосистемних двозначних термінів: астрограф – 1) рефлектор для фотографування неба, 2) прилад до креслення зоряних мап (СЧС(Б), с. 52); геліограф – 1) фотографічний апарат робити знятки Сонця, 2) самозаписний пристрій визначати тривалість і міру яскравості соняшного світла за добу (СЧС(Б), с. 100); гномон – 1) найдавніший астрономічний пристрій визначати високість Сонця, 2) соняшний годинник (СЧС(Б), с. 112), горизонт – 1) видима лінія сполучення між Землею та небозводом, 2) весь простір неба й Землі, цією лінією окреслений, обрій, небозвід (СЧС(Б), с. 114); екліптика – 1) видима дорога Сонця на небі, 2) дійсна дорога Землі у Всесвіті (СЧС, с. 111); констеляція – 1) взаїмне положеня звізд, 2) громада звізд (СЧС, с. 167); Місяць – 1) невідступний товариш планети, сателіт, 2) невідступний товариш нашої Землі (УЗЕ, т. 2, с. 236); планета – 1) блудна, мандрівна звізда, 2) звізда, що відбуває дорогу довкруги Сонця як наша Земля (СЧС, с. 238). Внутрішня багатозначність термінів є небажаним явищем, оскільки може привести до неточності в наукових текстах. Тому на сучасному етапі розвитку національної астрономічної термінології потрібно звернути увагу на полісемічні терміни, усунення яких можливе двома способами: створення нової номінативної одиниці та створення словосполучення, де компоненти конкретизували б значення термінологічної одиниці.
Фактичний матеріал показав, що в астрономічній терміносистемі кінця ХІХ – першої третини ХХ ст. науковці намагалися уникати багатозначних слів, використовуючи їх у складі терміносполучень, що значно полегшує сприйняття полісемічних слів та робить терміни мотивованими, наприклад: абераційний час – час, що дорівнює прямому піднесенню зір, які знаходяться у верхній кульмінації (НА, с. 30), астрономічний рік – час, за який Земля обертається навколо Сонця (СЧС(Б), с. 52), драконічний місяць – час між двома переходами Місяця через вузлову точку (АТН, с. 35), зоряний час – час, який міряють дійсним рухом Землі довкола своєї осі (УЗЕ, т. 3, с. 1163), небесна сфера – куля довільного радіуса, в центрі якої ми можемо помістити око спостерігача (НА, с. 20), сидеричний місяць – час обертання Місяця навколо Землі (НА, с. 101), синодичний місяць – проміжок часу від одного нового місяця до другого (СЧС, с. 278), тропічний рік – час, коли Сонце повертає до весняної точки, – 365 2422 середніх соняшних днів (УЗЕ, т. 2, с. 1247).
Отже, багатозначність в астрономічній терміносистемі є природним мовним явищем, для якого характерна наявність в одному слові кількох пов’язаних між собою значень, що сформувалися в процесі розвитку первинного значення. Полісемію спостерігаємо між термінами астрономії та загальновживаними словами, термінами астрономії і термінами інших галузей знань, а також зафіксовано приклади внутрішньосистемної багатозначності.
[1] Збережено правопис авторів, зафіксований у друкованих джерелах другої половини ХІХ – першої третини ХХ ст.